沒有靈感的時候
⾛出含納冰⼼的⽟壺
讓⼼淋漓過無數的雨滴
打著牙戰 發著抖索
泅入⼼間
仍舊吟不出
⼀闕好詞
沒有靈感的時候
奔馳於懸崖峭壁之上
泅入⼼間
仍舊吟不出
⼀闕好詞
沒有靈感的時候
奔馳於懸崖峭壁之上
讓思緒曝露飄搖於風中
歷經風的侵襲
⽔的洗禮
直抵深淵
腦際依然
⼀片荒蕪
踽踽徘徊於無盡沙丘之間
腦際依然
⼀片荒蕪
踽踽徘徊於無盡沙丘之間
苦苦尋找荒漠⽢泉
死海古卷[1]
汗⽔未及流下
死海古卷[1]
汗⽔未及流下
已然蒸發
驀然擡眸
驀然擡眸
惟⾒海市蜃樓
沒有靈感的時候
⾛出蝸居的⼈⽣洞⼞
沒有靈感的時候
⾛出蝸居的⼈⽣洞⼞
穿越滾滾紅塵
⾜跡遍及極地
⾜跡遍及極地
不如翻看⼿中
⼀⾴泛黃詩篇
在雨中 風中 沙暴中
⼀⾴泛黃詩篇
在雨中 風中 沙暴中
咀嚼神為你寫下的
偈語[2]
[1] 死海古卷英語稱爲 Dead Sea Scrolls 或 Qumran Caves Scrolls,是在死海附近昆蘭(Qumran)所發現的希伯來⽂聖經⼿抄本,是現存最古⽼的聖經,傳抄於西元前三世紀到⼀世紀。
[2] 此詩試圖將禪意寄於基督教信仰之中,是⼀種調和論(syncretism)。
[1] 死海古卷英語稱爲 Dead Sea Scrolls 或 Qumran Caves Scrolls,是在死海附近昆蘭(Qumran)所發現的希伯來⽂聖經⼿抄本,是現存最古⽼的聖經,傳抄於西元前三世紀到⼀世紀。
[2] 此詩試圖將禪意寄於基督教信仰之中,是⼀種調和論(syncretism)。